Чернокнижник - Страница 44


К оглавлению

44

— Господь защитит меня… — прошептал монах.

— Остальные считали так же. — Уилар взял со стола подсвечник и легонько качнул его из стороны в сторону. Тени, таившиеся в углах комнаты, ожили и зашевелились. — Но прежде чем ссылаться на своего бога, представьте, что вы построили храм на болоте. Через некоторое время и здание, и монахи сгинули в трясине. Кто в этом виноват: нерадивые строители или бог, допустивший их гибель?

— Не путайте естественные причины и козни адских духов, жаждущих истребить всех служителей света! — Монах встал. — Вы лжете, желая посеять в моей душе зерна сомнения! Вы хотите, чтобы я ушел отсюда и тем предал дело великих мужей, бывших здесь до меня?! Не дождетесь! Это духовная брань, и я не отступлю! Изыди!!! Вон из божьего дома!!!

— Бы ошибаетесь, — сказал Уилар, также поднимаясь на ноги. Подсвечник в его руке качнулся, и тени снова пришли в движение. — Я вовсе не хочу, чтобы вы уходили. Напротив, — его губы растянулись в улыбке, — я очень хочу, чтобы вы остались. Сегодня особая ночь — ночь, следующая за Старым Празднеством, во время которой гасили все огни, и от одного, очищенного, разносили затем огонь по всей округе. Последуем же и мы, — он задул первую свечу, — этой древней традиции.

И погасил оставшиеся две.

В тот миг, когда все погрузилось во тьму, Эльга поняла, что в комнате есть кто-то еще. Монах тоже знал об этом: во всяком случае, выражение ужаса, исказившее его лицо в тот момент, когда Уилар тушил свечи, Эльга запомнила на всю оставшуюся жизнь. Но не успела она по-настоящему испугаться, как почувствовала, как чья-то рука хватает ее за плечо, поднимает и волочет через весь стол, сшибая на пол посуду и потом еще куда-то дальше… Она слышала, как, переворачивая по пути скамейки, по трапезной мечется брат Эвард… остановился… но не перестал двигаться — задергался, как муха, попавшая в паутину… В это время тот, кто тащил Эльгу, в два прыжка преодолел оставшееся до двери расстояние — похоже, он хорошо видел во тьме… А за ее спиной уже набирал силу истошный, мучительный вопль — вои ужаса, переходящий в пронзительный визг попавшего под нож поросенка. Тот, кто тащил Эльгу, распахнул дверь и выскочил в коридор… но прежде, чем дверь снова закрылась, Эльга услышала отвратительное чавканье, доносящееся из трапезной, и почувствовала тошнотворный запах чего-то затхлого.

— Нам нельзя здесь оставаться, — прошептал Уилар ей в самое ухо. — Слишком темно. Надо поискать комнату, где есть свет.

Они побежали по коридору, заглядывая во все двери, попадавшиеся им по пути. Эльга ни разу не споткнулась. К своему удивлению, в какой-то момент она обнаружила, что может достаточно свободно ориентироваться в темноте. Открытие настолько поразило ее, что она даже замедлила шаг, пытаясь понять природу этого странного явления.

Реакция Уилара последовала незамедлительно. От полученной затрещины голова Эльги загудела, как церковный колокол.

— Хватит думать, дура! — прошипел чернокнижник, бесцеремонным рывком заставляя Эльгу двигаться дальше.

Взлетев по лестнице (прежде Эльга никогда бы не поверила, что сможет двигаться с такой скоростью), они проникли в большое помещение на втором этаже. Ставни на необычно больших окнах были закрыты. Уилар отпустил Эльгу и резко поднял посох. Вокруг Скайлагги разлилось мертвое бледное сияние; Эльга всем телом ощутила напряжение, сжавшее пространство комнаты в один тугой комок. Ставни распахнулись с громким стуком, впустив в помещение осенний ветер и лунный свет. По полу разлетелись листы бумаги, опрокинулось несколько подставок для пергаментных свитков. Эльга оглянулась и поняла, что они находятся в скриптории — месте, где монахи занимались переписыванием различных священных книг.

Она хотела что-то сказать — молчать было невыносимо — но, почувствовав, как рука Уилара коснулась ее плеча, прикусила язык.

— Тихо. — Чернокнижник будто прислушивался к чему-то. — Тихо. Оно уже здесь.

В этот же миг Эльга увидела, как тьма в дальнем углу комнаты приходит в движение. Что-то приближалось к ним. В нем не было ничего, за что мог бы зацепиться глаз, но, будучи бесформенным, оно отчего-то вызывало такое же чувство отвращения, как и вывернутый наизнанку человек. Эльга не могла отвести от него взгляда — с каждым мигом ей казалось что еще чуть-чуть, и она сумеет наконец ухватить облик этого существа… Вместе с тем каким-то крохотным уголком завороженного разума она осознавала, как проваливается, беспомощно тонет в жутком водовороте тьмы.

Кто-то сзади схватил ее за волосы и развернул лицом в противоположную сторону. Морок пропал. Голова кружилась, по всему телу была разлита слабость, между бессвязными мыслями разверзались огромные про валы.

— Закрой глаза, — быстро сказал Уилар. — На это нельзя смотреть.

Эльга немедленно зажмурилась. Тем новым чувством, которое обнаружилось у нее сегодня, она, хотя и смутно, продолжала следить за тем, что происходит в комнате. Кроме этого, она могла еще ориентироваться с помощью слуха и осязания.

Уилар стал справа от нее и чуть впереди. Его левая рука по-прежнему легко касалась Эльгиного плеча, но Эльга не обманывалась — она знала, что в любой момент эти пальцы могут превратиться в стальные крючья, которые переместят ее на другое место, отбросят в сторону или вовсе выкинут в окно. Она стояла неподвижно, не думая ни о чем и будучи готовой ко всему, прекрасно понимая, что Уилар — ее единственный шанс выбраться из этого кошмара. В голове, как-то помимо ее сознания, вертелись судорожные молитвы Пресветлому.

44