Канье улыбнулся еще больше. Похоже. поведение Эльги его попросту забавляло.
— Пока Отец разговаривал с вашим другом, мы приготовили ужин. Позвольте мне проводить вас. — Он предложил руку.
— Я не знаю… — Эльга растерялась. — Уилар…
— Они с Отцом уже там.
— Минутку. — ей наконец удалось взять себя в руки. — Мне нужно привести себя в порядок.
Не дожидаясь ответа, она закрыла дверь перед носом Канье, как можно тише и быстрее задвинула засов и села на кровать. «Скайлагга» — произнесла она мысленно, положив руку на посох. Скайлагга была живым существом — во всяком случае не менее живым, чем любой из Шабрезов, которые хотя и дышали смертным холодом, тем не менее ходили, разговаривали и улыбались. Скайлагга была живой, хотя и несколько в другом роде: Эльге она казалась сгустком черноты, знающим только одно чувство: ненависть. Изливавшееся из посоха зло, как ни странно, подействовало на Эльгу отрезвляюще.
«Надо идти, — подумала она. — Ну не съедят же они меня, в самом деле…»
Все в том же зале, на длинном столе, были разложены готовые блюда, тарелки, салфетки и разные столовые приборы. Йонган, как и полагалось хозяину, занимал место во главе стола, Уилар сидел слева от Найзы, второе место рядом с чернокнижником было свободно и предназначалось, судя по всему, для Эльги. Стараясь держаться независимо и не обращать внимания на скользившего рядом Канье, Эльга направилась к столу. Она подошла как раз в тот момент, когда Найза выясняла гастрономические пристрастия гостя.
— …Вяленое мясо? Вырезка? Холодец?
— Лучше всего обычное жаркое, — ответил Уилар, мягко глядя в глаза красавицы. — Какой холодец в такую погоду?
Найзе ответ чем-то не понравился, и она слегка наморщила носик. Впрочем, она тут же переключилась на гостью.
— А вы?
— Мне то же самое, — быстро сказала Эльга — и одновременно Уилар произнес:
— Она ничего не будет. — Вышла неловкая заминка, и Уилар попытался обратить все в шутку: — Знаете ли, моя дочь такая набожная — соблюдает зимний церковный пост.
Найза заулыбалась, переводя взгляд от «отца» к «дочери». Эльга разозлилась. Какого черта Уилар издевается над ней, да еще и в таком месте?! Ему прекрасно известно, что никакого поста она не соблюдает — по его же собственной милости.
— Вообще-то я бы не отказалась от кусочка чего-нибудь горячего, — вполголоса заметила она, усаживаясь за стол.
— Вообще-то на твоем месте я бы сначала поинтересовался, чье мясо сегодня подают, — так же тихо ответил Уилар.
Эльга присмотрелась к выставленным на скатерти блюдам.
— А чье?.. апт… — Она издала какой-то непонятный звук, подавившись собственным вопросом. Шабрезы вежливо улыбались, а на столе, между кувшином, большой тарелкой с холодцом и бутылкой красного вина (вина ли???), на фарфоровом блюдце лежала отрезанная человеческая кисть, обильно посыпанная солью. Раньше их там лежали две, но одна из них перекочевала в тарелку Гиллиома, и он сосредоточенно кромсал ее ножом.
— Как прошла охота, возлюбленные мои Дети? С отеческой заботой поинтересовался граф Шабрез.
— Мы торопились, Отец, — ответил Канье. — Наверное, нам следует прогуляться по лесу еще и завтра — найти что-нибудь к празднику Долинной Ночи.
— Хмм, — сказал граф. — Я слышал голоса двоих…
— Так и есть, — сказала Найза. — Но самку по большей части мы уже приготовили. — Она показала глазами на стол. — Все-таки у нас гости, — и мило улыбнулась Уилару.
— А кто второй? — спросил граф.
— Какой-то старик, — развел руками Канье. — Но, согласитесь, Отец, подавать такое на праздник…
Молодая часть семейства дружно согласилась с ним: подавать на праздник, который бывает раз в году, какого-то старикашку! Немыслимо!
«Меня сейчас стошнит», — подумала Эльга.
— Любезные мои Дети! — ласково сказал граф Йонган. — Сколько уже раз я предупреждал вас, чтобы вы не охотились каждый день… Да, я прекрасно помню, какой завтра день! — повысил он голос, чтобы перекрыть возмущенные возгласы молодежи. — Точнее какая ночь. Самая лучшая, самая прекрасная, самая длинная ночь в году. Однако вспомните и вы все то, о чем я предупреждал вас неоднократно! Столь безудержно увлекаясь охотой, вы ставите под угрозу экологический баланс нашего маленького края!
— Отец, — тряхнув кудряшками, прервала тягостное молчание Найза. — Который уже год вы пугаете нас этими же самыми словами. Объясните наконец, что означает выражение, которое вы так любите употреблять, — «экологический баланс»! — потребовала она.
— Сию минуту объясню, моя сахарная, — медовым голосом сказал граф. — Экологический баланс — это когда все хорошо и спокойно, когда наши хомячки тихо сидят в своих домиках, целый день размножаются и знай нагуливают себе жирок. А нарушается он тогда, сладкая моя, когда наши хомячки беспокоятся и разбегаются или жалуются шээлитам, которые сейчас как раз сидят тут, неподалеку. — Сладость пропала, и каждое новое слово Йонгана звучало все резче: — А шээлиты приходят и вставляют в твою упругую белую попку здоровенный осиновый кол. Вот что такое нарушенный экологический баланс, моя рыбонька. — Он с отвращением оглядел четырех Детей. — Разговор окончен. Того, что вы принесли, нам хватит на неделю. Понятно?
— Конечно, Отец, — сквозь зубы произнес Канье, опустив глаза. — Конечно, Отец, все будет так, как вы скажете.
Ужин начался в молчании. Эльга мысленно молилась, чтобы хозяева замка не принялись вцепляться друг другу в глотки прямо здесь и сейчас. Точнее — она хотела помолиться, но произнеся «Господи!..», осеклась и испуганно оглянулась — молитва Владыке Света, пусть даже и мысленная, за одним столом с такой компанией была не самой лучшей идеей. Тем не менее драки не случилось — старый Шабрез держал семью в ежовых рукавицах, и всерьез перечить ему никто не смел. Обстановка потихоньку разряжалась. Музыканты, как заведенные, играли одну мелодию за другой, без перерыва. Йонган Шабрез вел непринужденную беседу с Уиларом, которому вообще уделял гораздо больше внимания, чем собственным Детям, всем четверым вместе взятым.